They also fired indiscriminately at electricity poles and civilians, injuring five persons. |
Она также открыла беспорядочный огонь по опорам линий электропередач и по гражданским лицам, ранив пять человек. |
They proceeded to fire indiscriminately at the townspeople, killing a number of civilians. |
Они продолжали беспорядочный огонь, убив нескольких мирных жителей города. |
The attackers fired indiscriminately on the civilian population after blocking escape routes. |
Отрезав пути к отступлению, нападавшие открыли беспорядочный огонь по гражданскому населению. |
As observed in many incidents, PMSC employees can use excessive force and shoot indiscriminately resulting in civilian casualties. |
Как неоднократно отмечалось, сотрудники ЧВОК могут применять чрезмерную силу и открывать беспорядочный огонь, в результате чего возникают потери среди гражданских лиц. |
The boys were reportedly shot by members of the national police, who fired into the crowd indiscriminately. |
Согласно сообщениям, эти подростки были убиты сотрудниками национальной полиции, которые вели беспорядочный огонь по толпе. |
They fired indiscriminately at protesters after a soldier was killed by the enraged crowd. |
Они открыли по демонстрантам беспорядочный огонь после того, как один военнослужащий был убит разъяренной толпой. |
According to the source, at around 1.00 a.m., shots were fired indiscriminately into the crowd, as a result of which the above-mentioned persons were killed. |
Согласно источнику, приблизительно в 1 час ночи был открыт беспорядочный огонь по толпе, в результате чего были убиты вышеуказанные лица. |
According to information collected by OHCHR-Bolivia, on 11 September 2008, shots were fired indiscriminately against a gathering of peasants and indigenous people in El Porvenir (Department of Pando). |
Согласно информации, собранной отделением УВКПЧ в Боливии, 11 сентября 2008 года был открыт беспорядочный огонь по собравшейся группе крестьян и лиц из числа коренных народов в городе Эль-Польвенир (департамент Пандо). |
The first group, in the village of Tall Tuqan, opened fire indiscriminately on people's homes. |
Первая группа открыла в деревне Талль-Тукан беспорядочный огонь по жилым домам. |
At 1730 hours the Iranians began firing indiscriminately from a point opposite the Faw area. |
В 17 ч. 30 м. иранцы открыли беспорядочный огонь из пункта напротив района Фао. |
On 4 March, following a suicide attack on a US convoy on the Jalalabad highway in Nangarhar province, US troops opened fire indiscriminately along a 12km stretch of road killing at least 12 civilians and injuring 35 people. |
4 марта после нападения смертника на автоколонну США на джелалабадском шоссе в провинции Нангархар американские войска открыли беспорядочный огонь на 12-километровом отрезке автотрассы, убив не менее 12 гражданских лиц и ранив 35 человек. |
When the villagers tried to flee, police and military reportedly opened fire, indiscriminately killing seven persons. |
Когда жители деревни попытались спастись бегством, полицейские и солдаты якобы открыли по ним беспорядочный огонь, в результате чего семь человек было убито. |
The Special Rapporteur's allegations that Zimbabwean forces had indiscriminately shelled civilian populations were also unsubstantiated and were based on information gleaned from unidentified sources. |
Утверждения Специального докладчика о том, что зимбабвийские силы вели беспорядочный огонь по гражданскому населению, также являются беспочвенными и основаны на информации, полученной из неизвестных источников. |
The Division deployed their soldiers alongside hundreds of tanks and armoured vehicles, which engaged in a brutal crackdown, often firing indiscriminately at residential properties. |
Развернутые дивизии вместе с сотнями танков и бронетранспортеров, которые участвуют в жестокой репрессии, часто ведут беспорядочный огонь по жилой недвижимости. |
Further, the police allegedly used firearms indiscriminately in carrying out arrests, frequently leading to the death of the alleged perpetrator. |
Кроме того, утверждается, что при проведении арестов полиция открывала беспорядочный огонь, что часто приводило к гибели предполагаемых нарушителей порядка. |
The armed forces bombed four villages, indiscriminately shooting at civilians and displacing the entire population of the town, estimated at 60,000. |
Вооруженные силы подвергли бомбардировке четыре деревни, открыли беспорядочный огонь по гражданским лицам и переместили все население одного города, где, согласно оценкам, проживали 60000 человек. |
After executing the two men, the Special Forces escaped by shooting indiscriminately at civilians in their cars. |
Расправившись с ними, специальные силы стали отходить, ведя беспорядочный огонь по гражданским лицам, находившимся в автомобилях. |
Innocent passengers, including women and children, were indiscriminately sprayed with bullets at the railway station and other public places, and hostages were taken in the hotels to be subsequently massacred. |
На железнодорожной станции и других общественных местах был открыт беспорядочный огонь по ни в чем не повинным пассажирам, в том числе женщинам и детям. |
At 1445 hours the Iranians opened fire indiscriminately with light weapons and quad-mounted machine-guns from a point at the approach to the Karun river at coordinates 383691. |
В 14 ч. 45 м. иранцы из района на подступах к реке Карун с координатами 383691 вели беспорядочный огонь из легкого оружия и счетверенной установки. |